
NWT: “Do you not believe that I am in union with the Father and the Father is in union with me? The things I say to you I do not speak of my own originality, but the Father who remains in union with me is doing his works.”. John 14:10 (NASB), “Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works.”. When they say yes, then I bring up the error of their polytheism. I asked Jehovah’s Witnesses if they believe Jesus was a god.
But this is problematic since it would imply polytheism.
Notice that “a god” is their so-called translation. The Jehovah’s Witness version in the New World Translation says, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.” 2:9), they must change the Bible to make it agree with their theology. Again, because the Jehovah’s Witnesses deny God in flesh for the Scriptures (John 1:1, 14 Col. The Watchtower mistranslates the verse as “a god.”. NWT: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.”. John 1:1 (NASB), “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.”. 12:10 would present obvious problems, so they changed it. The Jehovah’s Witnesses change the word “me” to “the one” so that it says in their Bible, “…they will look upon the one whom they have pierced…” Since the Jehovah’s Witnesses deny that Jesus is God in flesh, then Zech. NWT: “I will pour out on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem the spirit of favor and supplication, and they will look to the one whom they pierced, and they will wail over him as they would wail over an only son and they will grieve bitterly over him as they would grieve over a firstborn son. They will look on me, the one they have pierced, and they will mourn for him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for him as one grieves for a firstborn son.” Zechariah 12:10 (NASB), “And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. Acts 13:2, “While they were ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”. Acts 8:29, “Then the Spirit said to Philip, “Go up and join this chariot.”. The Holy Spirit is not God’s active force.
Therefore, they have changed the correct translation of “…the Spirit of God was moving over the surface of the waters,” to say “…and God’s active force was moving over the surface of the waters.”
The Watchtower Bible and Tract Society deny that the Holy Spirit is alive, the third person of the Trinity.
2 Now the earth was formless and desolate, and there was darkness upon the surface of the watery deep, and God’s active force was moving about over the surface of the waters. NWT: “In the beginning God created the heavens and the earth.2 The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep and the Spirit of God was moving over the surface of the waters.” Genesis 1:1-2 (NASB), “In the beginning God created the heavens and the earth.I also underlined the important changes so you can more easily see them. I have cited the NASB Bible, a very accurate translation, and compared it with the NWT. Because the Jehovah’s Witness organization denies the deity of both Jesus and the Holy Spirit, they have altered the text of God’s word to reflect their presuppositions. The following are some of the many bad “translations” offered by the Watchtower Bible Tract Society’s translation of the Bible known as the New World Translation (NWT).